Translation of "devono essere quelle" in English

Translations:

should be those

How to use "devono essere quelle" in sentences:

Vengo, Ma'! Devono essere quelle partite al Brothers Pond.
Must be all those stud games at Brothers Pond.
Devono essere quelle Gucci raffinatamente costose. E' tutta colpa nostra.
Must be those tastefully expensive Gucci loafers.
Si', ma chi lo dice che le regole del gioco devono essere quelle?
Yeah, but the game ain't gotta be played like that.
Devono essere quelle del camionista che ha segnalato la macchina.
Must be from the trucker who called in the car.
Accanto all'allestimento e alla pulitura, anche le temperature devono essere quelle giuste.
Besides furnishing and cleaning, the temperature is equally important.
Ovviamente però, anche in questo caso, le app per smartphone o tablet devono essere quelle ufficiali dei brand o dei nostri shop online preferiti più conosciuti.
Obviously, however, even in this case, the apps for smartphones or tablets must be the official ones of the most popular brands or our favorite online shops.
La sola cosa che dovete ricordare è che siete una Sahaja Yogini, che il vostro carattere deve essere quello di una Sahaja Yogini, che le vostre idee devono essere quelle di una Sahaja Yogini.
Only thing you have to remember that you are a Sahaja Yogini and your character should be that of a Sahaja Yogini, that your ideas should be that of a Sahaja Yogini.
Devono essere quelle che ha risanato il dottor Itzkowitz, diceva la verita'.
Those must be the ones that Dr. Itzkowitz fixed. He was telling the truth.
Le proiezioni per i primi 12 mesi devono essere quelle più dettagliate su costi e ricavi, in modo che gli investitori possano comprendere la vostra strategia.
The first 12 months' forecasts will have the most details, costs and revenues, so investors can understand your strategy.
Le regole devono essere quelle igieniche e comportamentali e mai programmate o terapeutiche.
The rules must be those of hygiene and behavioral and never planned or treatment.
La copia brasiliana fu stampata in Germania nel 1921, per cui le sue colorazioni devono essere quelle originali.
The Brazilian copy was printed in Germany in 1921, thus its color must be original.
Devono essere quelle che spediva a casa.
Must be the ones she sent home.
Le dimensioni devono essere quelle di una stanza.
It can be about the size of the floor of a room in a house.
Le attitudini e le risposte del cliente verso la sensazione significativa devono essere quelle di un terapista centrato sul cliente!
The client's attitudes and responses toward the felt sense need to be those of a client-centered therapist!
In tali casi, i periodi di disponibilità devono essere quelle in vigore al momento della conferma di pagamento con carta di credito o la ricevuta dell'assegno o trasferimento.
In such cases, the availability periods shall be those in force at the time of the confirmation of payment by credit card or receipt of the transfer or cheque.
Per quanto riguarda le condizioni ambientali e di coltura degli aranceti destinati alla produzione dell’Arancia Rossa di Sicilia IGP, queste devono essere quelle tradizionali della zona.
As far as the environmental and cultivation conditions of the orange groves destined to the production of the Arancia Rossa di Sicilia PGI are concerned, these must be the traditional ones of the area.
Quando il padre è uno studioso e il figlio un alto ufficiale, le onoranze funebri del padre devono essere quelle per uno studioso e il sacrificio del figlio per l’antenato quello di un alto ufficiale.
When the father is a scholar and a senior officer’s son, the funeral of the father may be as a scholar and for the sacrifice of his son for the ancestor to a senior officer.
Quando il padre è un alto ufficiale dell’esercito e il figlio uno studioso, le onoranze funebri del padre devono essere quelle per un alto ufficiale, e il sacrificio del figlio per l’antenato quello di uno studioso.
When the father is a senior military official and the son a scholar, the funeral of the father may be as a high official, and the sacrifice of his son for the ancestor of a scholar.
1) Le condizioni ambientali e di coltura degli oliveti destinati alla produzione dell’olio extravergine di oliva a denominazione di origine protetta “Tergeste” devono essere quelle tradizionali e caratteristiche del territorio di cui al precedente art.
1) The conditions offered by the area and the method of growing olives that are meant for the manufacture of extra-virgin olive oil labelled Tergeste DOP, have to be traditional and characteristic of the territory as defined in article 3.
Le condizioni ambientali e di coltura degli aranceti destinati alla produzione dell’Arancia Rossa di Sicilia IGP devono essere quelle tradizionali della zona.
The environmental and cultivation conditions of the groves destined for the production of Arancia Rossa di Sicilia PGI must be those traditional of the area.
Le condizioni ambientali e colturali dei vigneti devono essere quelle tradizionali della zona, come pure i sesti d’impianto, le forme di allevamento e i sistemi di potatura; esclusa ogni pra-tica di forzatura, nonché l’allevamento a tendone.
The environmental conditions and cultivation of the vineyards are traditional to the area, as well as the planting density, types of cultivation and pruning systems.
Le condizioni ambientali e di coltura dei vigneti devono essere quelle tradizionali della zona e, tutti i vigneti devono essere adatti, per giacitura ed esposizione, ad una viticoltura di qualità.
All of the vineyards are carefully situated for the best position and exposure, to achieve a fine quality viticulture.
Inoltre, anche la luce e lo sfondo dell’immagine devono essere quelle giuste.
In addition, light and image background must also fit.
Più che eliminare, bisogna equilibrare, quindi le proteine devono essere quelle giuste: carni bianche invece che rosse; più porzioni di pesce, meno di uova.
Rather than eliminate, you have to balance, then the proteins must be right: white meat instead of red; more servings of fish, less than eggs.
Le finalità di questo soggiorno devono essere quelle di una ulteriore opportunità di apprendimento e di un miglioramento nell'ottenimento dei risultati della ricerca.
The purposes of this period must be a further learning opportunities and an improvement in obtaining the research results. Career opportunities
Nel primo caso le caratteristiche principali dei filati devono essere quelle di traspirabilità, leggerezza, comfort e resistenza, mentre nel secondo caso si punta più a proprietà antifiamma e di resistenza meccanica all’abrasione e alla lacerazione.
In the first case, the main characteristics of the yarns have been be breathability, lightness, comfort and resistance, while in the latter the focus has been more on flame retardant properties and mechanical resistance to abrasion and tearing.
Il controllo del trattamento termico deve rispettare parametri precisi e le temperature devono essere quelle corrette.
The control of thermal processing is highly regulated and system must run at correct temperatures.
Le condizioni di allevamento degli ovini e di trasformazione del formaggio devono essere quelle tradizionali della zona e atte a conferire al latte e al prodotto derivato le sue specifiche caratteristiche.
The conditions for breeding the sheep and making the cheese must be traditional to the area and suitable to given the milk and resulting product its specific characteristics.
Le condizioni ambientali e di coltura degli oliveti devono essere quelle tradizionali e caratteristiche della zona e, comunque, atte a conferire alle olive ed all'olio derivato le specifiche caratteristiche.
Environmental conditions and cultivation of olive trees have to be traditional and characteristics of the area, however, to give the olive oil and derivative specific characteristics.
Il futuro deve essere preso di slancio, ma le scelte devono essere quelle giuste, perché non si faccia un salto nel vuoto: è questo il messaggio della nuova comunicazione.
The future has to be seized upon, but the choices made have to be the rights ones, to avoid taking a leap into the void: and that is the message of the new communication.
Le condizioni ambientali e di coltura dei vigneti destinati alla produzione del vino "Loazzolo" devono essere quelle tradizionali della zona e, comunque, atte a conferire alle uve ed al vino derivato le specifiche caratteristiche qualitative.
The environmental conditions and “Loazzolo” wine vineyards cultivation must be the traditional ones in the area and, in any event, giving at grapes and all derived wine some specific qualitative characteristics.
Indirizzo base e dimensioni devono essere quelle che avete configurato nel file csv che definisce il layout della memoria flash, mentre valori “buoni” per dimensione blocco e pagina sono 8192 e 256.
Base address and size must be the ones you configured in the csv file that defines the layout of the flash memory, while “good” values for block and page size are 8192 e 256.
Le forme di un simbolismo utile devono essere quelle che l’individuo può mettere in pratica di propria iniziativa e di cui può anche godere con i suoi simili.
The forms of any serviceable symbolism must be those which the individual can carry out on his own initiative, and which he can also enjoy with his fellows.
1.0393779277802s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?